Marriage Certificate (Dutch)

MARRIAGE CERTIFICATE FOR JEAN ISIDORE ALLIS AND ANTJE KLAASEN:

NB: The original Dutch language is in bold, with the English translation underneath.

Op heden den negenden April des Jaars Achtienhonderd en Zeventien,

Today April 19, 1817

des middags ten twaalf uren, zijn voor ons (..) C. Backer de Jonge

at noon,  appeared before us .. C. Backer de Jonge

raad en Lid van de Komissie tot den Burgerlijken Stand der Stad Amsterdam, verschenen, ten einde een huwelijk aan te gaan,

counsel and member of the Civil Administration of Amsterdam, with the intention to get married,

Jean Isedore Allis van Lethie in Neder Normandie, bakkers knegt oud veertig jaaren wonende alhier

 Jean Isedore Allis of Lethie in Lower Normandy, A bakers apprentice 40 years old living here (in this town)

meerderjarige zoon van Pierre Andre Guillaume Allis en Marie Cecile de Maare beide overleden ter eene zijde

son of Pierre Andre Guillaume Allis and Marie Cecile de Maare both desceased

en Antje Klaasen van nieuw Harlengenhaven buijten beroep oud vier en dertig jaaren wonende alhier

 and Antje Klaasen of new ‘Harlengenhaven’ (Harlingerhaven) without a profession 34 years old, living here (in this town)

dochter van Jacob Klaasen en Geeske Magdalena Hanssen beide overleden ter andere zijde.

 daughter of Jacob Klaasen and Geeske Magdalena Hanssen both deceased on the other side.

 De voorafgaande Acten, welke, nevens het zesde Hoofdstuk van het Huwelijk, volgens de Wet van

25 Ventose van het Jaar elf (16 maart 1803), voorgelezen zijn, bestaan, ten eersten: in een Extract uit het Register

der Afkondigingen, behoorlijk …………….  den dertigsten maart

en zesden april laatstleden, ten tweeden de geboorte

actens der verloofden opgemaakt bij den ……..

den rechter van het zesde Kanton alhier

en behoorlijk gehomologeerd en verklaarden

ons de aanstaande echtgenooten, benevens

de ondergetekende getuigen, onder

presentatie ……  het overlijden

hunnen ouderen en wederzijdsche

 grootouderen ten derden de doopen

geboorte …delen van de vier volgende

kinderen genaamd Jan Theodoor den

zeventienden januarij 18 en drie Jacob

den dertienden november 18 zes Grietje

den achsten julij 18 en tien alle in de

……angelijke Lutersche kerk alhier gedoopt

Andre Louis alhier geboren de negen en

twintigsten junij 18 veertien welke kinderen de

verloofden ons mede verklaarde bij elkanderen te

…… verwekt en dezelve bij deze te echte,

[The above  part is hard to translate into English. It is about the Marriage Law of march 16, 1803, according to which the marriage took place, that this law was read up loud to the couple, and also that the marriage was announced on March 30 and April 6. Further that there was a copy of the birth certificates of the couple made up by the Court and signed by the witnesses, proof of the death of both the parents and the grand-parents of the couple and the baptism records of the four children born before their marriage; Jan Theodoor, Jan 17, 1803; Jacob, Nov 13, 1806; Grietje, July 18, 1810, al baptized in the Evangelical Lutheran church in Amsterdam and of Andre Louis, born June 29, 1814. They declare that these are their children and that they with this statement legalize these children].

Waarna wij hun, bij name en afzonderlijk, hebben afgevraagd: of zij elkander aannamen als Man en

Vrouw; het welke door hun, ieder in het bijzonder, met ja beantwoord zijnde, hebben wij in naam

der Wet uitspraak gedaan: dat zij door het Huwelijk zijn verëenigd; alles ingevolge het derde Hoofd-

stuk der Wet van 20 Ventose van het jaar Elf (11 maart 1803), en in tegenwoordigheid van Christoffel

Gertenaar …..nier oud een en vijftig

jaren, Jan Haaze boekbinder

oud zes en twintig jaren, David

Philips kleermaker oud zes en dertig

jaren, en Johannes Reket schoenmaker

oud een en dertig jaren, alle

wonende alhier

The couple is asked if they take each other as man and wife to which they both answered with a ‘yes’, after this they were declared man and wife according to the third chapter of the  law of March 11, 1803, in the presence of the following witnesses:

Christoffel Gertenaar, … , 51 years old,

Jan Haaze, book binder, 26 years old,

David Philips, tailor, 36 years old and

Johannes Reket, shoemaker, 30 years old,

All living here (in this town: meaning Amsterdam)

zijn de deze Acte door ons vervaardigd en voorgelezen aan de Comparanten, welke met ons hebben

geteekend, uitgezondert de echtgenoten, die verklaaren

niet te kunnen schrijven.

 C Backer de Jonge

 C. Gertenaar

J. Haase

D. Philips

J. Reket

Than the marriage certificate was made up and read up loud to the couple, after which it was signed by all except by the married couple because they declared not being able to write.

(and then follow the signatures).

MARRIAGE ANNEXES:

ANNEXES TO 1817 MARRIAGE CERTIFICATE:

The annexes contain witness verification of the facts in the marriage certificate (the couple’s birth dates; their parents names; their children’s names and birth dates).

The witnesses were:

H. J. Nomma? Vrie?

  1. Andries Michel (vackenslager?)
  2. Jan Christiaan Hamber? (from      Kromellebaagsteep?)
  3. David Philips (from      Kromellebaagsteep?)
  4. Gerrit ? de Lampe
  5. Jan H. Elendorp?
  6. Johannes Reinket, shoemaker
  7. Fredrick Jurpaans?
  8. J. J. Hartshnick?

Recent Posts